20.6 C
Sunday, July 21, 2024

Anders Bodegård is dead. “Szymborska said that without him she would not have been awarded the Nobel Prize.”

Must read

- Advertisement -

Anders Bodegård, a Swedish Slavicist and translator who translated into Swedish, among others, has died. poetry by Wisława Szymborska, Czesław Miłosz and Ewa Lipska, as well as reportages by Ryszard Kapuściński. Information about his death was provided by the Wisława Szymborska Foundation.

“It is with great sadness that we received the news of the death of Anders Bodegård, an outstanding Swedish Slavicist and translator. Bodegård translated into Swedish, among others, poems by Wisława Szymborska, Adam Zagajewski, Ewa Lipska. He also translated prose by Witold Gombrowicz and Paweł Huelle, as well as reports by Ryszard Kapuściński ” – said the Wisława Szymborska Foundation in a post posted on social media on Monday. The Slavicist and translator was 80 years old.

Anders Bodegård is dead

“Wisława Szymborska has repeatedly said that without him she would not have been awarded the Nobel Prize. In an interview for Gazeta Wyborcza, Michał Rusinek mentioned that the poet and the translator had a deep friendship. Anders Bodegård was a member of the Wisława Szymborska Prize jury,” we read further. parts of the entry.

- Advertisement -

The Wisława Szymborska Foundation recalled that Bodegård “was also the winner of many important awards and distinctions, including the Polish PEN Club, the De Nios translation award (1994), the Book Institute Award – Transatlantyk (2006), the Commander's Cross of the Order of Merit of the Republic of Poland (2018) “Ryszard Kapuściński Translation Award (2018)”.

SEE ALSO: Alice Munro is dead

Wisława Szymborska/Facebook, tvn24.pl

Main photo source: Jacek Bednarczyk/PAP

More articles

- Advertisement -

Latest article